

Both are web-based and can be accessed from any computer system. What's even more frustrating is that there are at least two solutions that come very close to offering the functionality needed, but both fall short in one way or another. Unfortunately, the same cannot be said for the dubbing process (at least to my knowledge - I would love to be proven wrong on this one - feel free to drop your own solutions into the comments at the end of this post). Group one - semi-online, cross-platform solutionsĪs I discussed in the first part of this video subtitling and dubbing guide, it is a very simple prospect to get subtitles onto your video using totally free, browser-based solutions. What you have here is a guide to dubbing your video without having to reach into your pocket. The emphasis of my own selection is on accessibility and affordability.Īs such I don't talk about professional and semi-professional solutions, such as Apple Soundtrack Pro and Adobe Audition, which are well geared up to doing the job, but at a price. To better support your curiosity and desire to learn more about video dubbing I have therefore included some useful information on dubbing using the standard software already bundled with your computer, as well as providing links to a few paid solutions. In this guide to dubbing your Internet video I don't have a single online destination that will let you dub your video clips in a perfect way. By going for the dubbing option of such type of video material, localization becomes seamless in each and every language. That aside, there is no real reason not to go for the dubbing option, given that there are seldom any lips to sync. Adding text to what is already a visually and textually crowded space doesn't always help the situation here. Here you typically have a video of someone's desktop and applications, with a voice-over running on the audio track. However, there are other circumstances where dubbing is a far better solution. Subtitles are an excellent fit for content with a lot of people on camera, given that the results of lip-sync dubbing can often turn out unintentionally comic. Subtitling can be a great way of adding comprehensibility to foreign language materials, not to mention the value added by bringing a new level of accessibility to your videos for those with hearing impairments (or indeed, the urge to watch videos on the sly at work). The focus of part one of this guide was on adding subtitles to your Internet videos using two completely free web applications. In this second part of my guide to subtitling and dubbing on the cheap, I talk you through the process of dubbing Internet-bound video. Subtitling and dubbing Internet video is a great way of expanding the reach of your own video, and of bringing whole new audiences to pre-existing content originally created in another language.
